第68章
  “可是现在蒂娜在他的手里!”因为激动,费奇的上身微微向前倾,他握紧了拳头,“我知道那个男人是谁!只要找到他,我们就可以救出蒂娜……”他当然不会认不出那个男人的的脸,那个曾经在霍格沃茨列车上与他对峙的曾经意气风发的少年,如今亲手破坏了他的婚礼,让他的家人成为别人笑柄的人----汤姆·里德尔。
  鲁夫斯猛地拍了一下桌子,“我看你真是疯了。”他涨红了脸,“你难道现在还不明白吗,重点并不是那个男人是谁,而是你的未婚妻,在她结婚的前一刻,跟着另一个男人私奔了!”
  “可这并不是蒂娜的错!我很了解蒂娜,她是一个善良的人,一定是那个男人威胁他,如果是这样,我们就更有理由去找到他们。”费奇从沙发上站了起来,试图说服他的叔叔。
  “梅林啊,你几乎失去了作为一个律师应有的冷静清醒的头脑。”鲁夫斯说道,“那个女孩子,那时在场的所有的人都亲眼所见,她牵着男人的手,他们是一起离开的,如果不是心甘情愿,她在之前为什么不呼喊求救,为什么没有作为一个受害者应有行为,至少是稍许的挣扎也足以让我们相信她是被威胁的,可是你自己心里也应该清楚,她那时的反应是如何的。”
  费奇脖子发红,额头上的青筋隐约现出,他睁大了眼睛却无法再说出一句话。鲁夫斯的话在他的胸口处发出了巨大的撞击声,却又让他听到了胸口处传来的空洞感。
  “不……”他握了握拳头,最后颓然地放下了胳膊,“我还是无法相信……”
  这个可怜的青年在即将迈入最为幸福的一刻,又被狠狠地抛下了地狱。
  “如果不能找到她,如果不是她亲口对我承认,我是不会相信的……”他几乎要红了眼圈,为了在他叔叔面前留有尊严,他转过了身,背对着办公桌,“如果你不帮助我的话……我就自己去找。”
  说完他不再有任何的停留,打开门头也不回地走了出去。
  清晨,蒂娜醒来的时候,脑中停留着从昨晚一直延续到现在的不真切感。当她微微偏过头去,清冷的阳光从窗外照射进来,那光芒让她不禁用手遮了遮眼睛,整个人也清醒了几分。她起身坐了起来,这是一个类似于阁楼的房间,房间不大,样式家具布置得很简单,床边是一个精雕细刻的木质床头柜,上面放着一杯牛奶。床是红棕色的实木床,上面有一些陈旧得几乎看不清的浮雕,地上是一张凑合铺着的羊绒毯,看上去倒像是个二手货。
  昨天的记忆随着这些布置又渐渐回到了她的头脑里。
  在费奇闯入的时候,她在一时的冲动下,随着汤姆一起幻影移形来到了这里。汤姆彬彬有礼地向她介绍这是他暂时的居住之地,位于翻倒巷的巷尾,据他所说这里离他的工作地点很近。
  她那身华丽优美的婚纱与这个小屋子及其格格不入,她没有想到平日里骄傲的汤姆居住的环境会是这样恶劣,至少与她的房子相比,这里空间狭小,只有一个房间和一个客厅,更不要说优美的花园和整齐的篱笆。
  汤姆很绅士地走出去让她独自在房间里换下礼服,并保证他会在客厅的沙发上度过一晚,不会打扰她的休息。
  他的态度几乎无法让蒂娜对他发火,如果说汤姆是“好意”地为她解除“困境”,倒不如说是汤姆本身就是那个“困境”的始作俑者,对于这点,蒂娜始终是铭记的。
  但是也许骨子里,她更像她那个叛逆的父亲,在来到汤姆的这个小屋里的时候,她居然前所未有地感到了放松------当然,这样的感受让她既放松又不安。
  从早上穿上礼服的那一刻开始,她的身体就像是被紧紧地禁锢着,就连呼吸都变得更为艰难,尽管她放松腰上的绑带,那种压抑感一直伴随着她,她试图去微笑,手上捧着鲜花闻着芬芳的花香,试图想象一些美好的画面,比如婚后她要和费奇一起在花园里愉快地用餐,那些画面就像水面上的波纹,只是偶尔荡漾了几下便消失了。
  直到离开那里的那一刻,她闭上眼睛,幻影移形几乎让她作呕,但她觉得自己像是拜托了沉重的驱壳,变得放松而愉悦。
  然而潜意识里她是十分排斥这样的放松,又或许她觉得不应该以这样放松的态度面对一个敌人。于是很快,蒂娜在心里建立起了自我防卫,虽然暂时不用面对订婚仪式的混乱,但是汤姆也不是一个好对付的对象。
  汤姆并不在乎蒂娜对他的态度,他骨子里看起来就像一个破坏了游戏规则并且感到无比自豪的恶劣的孩子。
  我得尽快离开这里。
  蒂娜这样想着。虽然她并不清楚自己适不适合回到史密斯庄园,或者有其它更好的去处。
  哪里都会有灼热得让人几乎睁不开眼睛的阳光。有时候比起浮夸的光明,真诚的黑暗倒更让人安心。
  蒂娜伸手触摸到了床头柜上的牛奶杯。还带着温热的温度。
  蒂娜是在惊吓中回过神来的,一条格外眼熟却比印象里更为粗壮可怕的蛇匍匐在她的脚边,张开血盆大口,尖锐的牙齿上粘着浓稠的液体,它的身体比她的胳膊还粗,米粒般的竖瞳盯着蒂娜不禁让他毛骨悚然。
  “滚开!”她掏出魔杖指着蛇对它进行了攻击,那条蛇“嗖”地一声躲开了攻击,只是它的尾巴来不及躲开受了一点伤,冒着轻微的烟气。它像是彻底被恼怒,弓起了身子蓄势待发,嘴里“嘶嘶”地吐着杏子。